It feels weird. To be writing this post. After such a wonderful introduction by Mordom (thanks, man!). Which I did not deserve. It also feels weird, because I kept you, the readers of this blog, so long waiting for my first post. Sorry. Most of all, it feels weird, because I would have never expected to be writing here or anywhere on the net about me being anyhow involed in translating and publishing a Polish edition of Earthdawn...
All right. Enough about me. Yes. That's right. Germany is not the only country getting a translation of the new Earthdawn 4th Edition books. Poland is also on the list. And it's official!
To accomplish this heroic task the publisher will launch a crowdfunding project. Depending on the success level (or number of successes if you prefer ED4 mechanics) two, three or more books will be published. Of course, like in every crowdfunding project there is a chance of failure. But in this case I'm full of optimism that everything is going to be all right. And Poland will have it's own Earthdawn 4th Edition...
And when I say it's own I really mean it! Fajne RPG announced that the layout of the Polish Earthdawn 4th Edition books will be different from the original. What is more the books will also have additional material, written by Polish authors.
The translation/editing team has already been assembled. The man resposible for the whole project is Piotr "Ramel" Koryś, owner of Gramel Publishing, publisher of Savage Worlds settings ("Nemezis", "Beasts & Barbarians") and Line Editor at Pinnacle Entertainment Group. Other people involved inlude names or nicknames you might know from the old EDPT and RedBrick forums or the new FASA Games forum. All Earthdawn fans. Loving the game.
The target for the Polish Earthdawn 4th Edition is first quarter of 2015. It's a big project but I hope we will make it on time. So may the Upandal be with us (other Passions are also welcomed).
And that's it for today!
Hope we meet again soon and may the Passions be with you :)